Deze enigszins overbelichte dia, gemaakt op 21 mei 1996 met een groothoeklens, tijdens mijn eerste verblijf in Tarīm, geeft een indruk van de indeling de Aḥgāf-bibliotheek. De ijzeren kasten met de handschriften staan langs de wanden, links en rechts, opgesteld en hebben glazen deuren.
Ik schoot deze dia tijdens het bezoek van de Nederlandse Ambassadeur aan de bibliotheek. De mannen / medewerkers van de bibliotheek zitten schijnbaar niets te doen, maar wachten totdat de Ambassadeur vertrekt, zodat ze weer aan het werk kunnen gaan.
Links in de hoek zit de heer Ḥusayn al-K. die elke gelegenheid aangreep om de gedrukte boeken, die een onderdeel van het Nederlandse geschenk aan de bibliotheek vormden, te bestuderen. Deze boeken hebben betrekking op Jemen in het algemeen en de Hadramaut in het bijzonder. Naslagwerken vormen tevens een belangrijk onderdeel van het geschenk.
Het meubilair, zoals de tafels links op de achtergrond, maakten deel uit van het geschenk. Alles uit Nederland was per container aangevoerd. (Zie daarvoor 23 april 1996.)
De mannen dragen allemaal een sarong (voornamelijk van Indonesische makelij), want dat is de traditionele kleding in de Ḥaḍramaut.
Het Tarīm-project 1997
1997 – 2017: twintig jaar geleden
Tarīm: Hadramaut, Jemen
Dagboek 1997
(Dag 9444) Ik ben in de Ḥaḍramaut (Zuid-Jemen) in de plaats Tarīm. Ik logeer daar in het Gaṣr al-Goebba-hotel (Koepelpaleis-hotel) en werk in de Maktabat al-Aḥgāf li-l-maḵṭūṭāt: al-Aḥgāf-bibliotheek voor handschriften (manuscripten). – De munteenheid in Jemen is de Rial (YER). (1 rial = f. 0,015 (anderhalve cent), dus 100 rial = f. 1,50.)
Menu – Foto – Index en het einde – Transcriptie.
Zondag, 7 december 1997.
Tariem: 19/29.
Op 6.45 uur.
Circa 9.30 uur in de bibliotheek. Er zijn mensen van de Wereldbank.
Thuis [hotel] circa 13.30 uur.
Lunch.
Zwemmen.
Nu 16.30 uur.
Ik voer veel besprekingen met [collega] Tawfīq. Hij wil zeer doortastend optreden en over iedere stuiver onderhandelen. Hij heeft veel ideeën om een en ander hier aan te pakken. Hij is zeer gedreven.
Met het bespreken van allerlei zaken verlies ik veel werktijd waarin ik de database zou kunnen verbeteren.
Van circa 21.30 tot 00.00 uur werk ik eraan.
Weer:
Min: 17,5°C. / 21% [Luchtvochtigheid.]
Max: 39,9°C. / 52%.
Menu – Foto – Begin – Einde – Transcriptie.
Index
Menu – Foto – Begin – Hoofdindex.
Transcriptie van de klinkers in Arabische woorden.
A / a klinkt als ‘a’ in ‘pan’, I / i klinkt als ‘i’ in ‘pin’, U / u klinkt als ‘oe’ in ‘poen’.
Ā / ā klinkt als ‘a’ in ‘ma’, Ī / ī klinkt als ‘i’ in ‘mi’, Ū / ū klinkt als ‘oe’ in ‘moe’.
Klik hier voor het overzicht van de transcriptie in Arabische woorden.
Menu – Foto – Begin – Hoofdindex.
Jemen 1997
Jemen 1997 (beknopt overzicht).
Jemen 1997: de dagen in chronologische volgorde.
Jemen 1997: alle foto’s.
Jemen 1996
Jemen 1996 (beknopt overzicht).
Jemen 1996: de dagen in chronologische volgorde.
Jemen 1996: alle foto’s.
