Deze foto hoort nog bij 14 december jl. toen wij in Tarīm op de zandheuvel stonden om de bezoekers van de begraafplaats Zanbal te fotograferen.
Het Tarīm-project 1997
1997 – 2017: twintig jaar geleden
Tarīm: Hadramaut, Jemen
Dagboek 1997
(Dag 9467) Samen met mijn collega Tawfīq ben ik in Ṣanaᶜā’, de hoofdstad van Jemen, na een verblijf van enkele weken in in de Ḥaḍramaut (Zuid-Jemen) in de plaats Tarīm. Daar werkten we in de Aḥgāf-bibliotheek voor handschriften. Zie: Jemen 1997 (beknopt overzicht). – Wij logeren in Ṣanaᶜā’ in het Gasmi-hotel. – De munteenheid in Jemen is de Rial (YER). (1 rial = f. 0,015 (anderhalve cent), dus 100 rial = f. 1,50.)
Menu – Foto – Index en het einde – Transcriptie.
Dinsdag, 30 december 1997.
Sana’a: 42/6. 1 Ramaḍān.
Op 7.00 uur.
Geen water in het hotel. Ik poets mijn tanden met koud water. Het lijkt alsof mijn tanden uit mijn mond vallen. Ik kan absoluut niet tegen iets kouds aan mijn tanden, omdat ik in mijn jeugd mijn tanden met Macleans (een soort ruw-zand-tandpasta) poetste.
Bij de Nederlandse Ambassade leverde ik mijn paspoort in, om een uitreisvisum te krijgen.
Tawfīq doet boek-inkopen.
Bij het Ministerie van Huisvesting weet Tawfīq zeer voortvarend voor ieder van ons drie prachtige Jemen-posters Yemen Habitat II los te krijgen.
De ontvangst op het Frans Instituut, tegenover het Ministerie van Informatie (in een smal steegje) is gezellig en goed.
Al-Gasmi-hotel: douchen. (Vanochtend was er geen water.)
Lunch: Taj Sheba.
Interview met The Yemen Times.
Bij de Ambassadeur een ontvangst, met de familie C., moeder, zoon en diens echtgenote, woonachtig in het Taj Sheba-hotel, dagelijks gebruik makend van de beautysalon, laten hun licht schijnen op de Jemenitische samenleving, de ambassadeursvrouw voorop, in afwijzing van deze maatschappij.
DK., [van de Ambassade] die ons te eten nodigde, doet dat in de voor ons zoveelste rijst met kip-tent, zij het dat de kip op is. We delen een vis, terwijl Tawfīq een stuk onbekend vlees verorberd. Traditioneel Jemenitisch eten. Voor haar een bijzonderheid, voor ons dagelijkse kost, weken lang, maar je mag een gegeven paard niet in de bek kijken. Tawfīq dingt 500 rial af op de oorspronkelijke prijs van 3.000 rial, niet traditioneel Jemenitisch!
Interview (zeg maar: dictee van Tawfīq) met een journalist van al-Ayyām [De Dagen] van 23.00 tot 00.00 uur in de lounge van het Taj Sheba-hotel.
Hotel al-Gasmi: financiën. (Ik ben 3.000 rial kwijt!)
Bed circa 02.00 uur.
Menu – Foto – Begin – Einde – Transcriptie.
Index
Menu – Foto – Begin – Hoofdindex.
Transcriptie van de klinkers in Arabische woorden.
A / a klinkt als ‘a’ in ‘pan’, I / i klinkt als ‘i’ in ‘pin’, U / u klinkt als ‘oe’ in ‘poen’.
Ā / ā klinkt als ‘a’ in ‘ma’, Ī / ī klinkt als ‘i’ in ‘mi’, Ū / ū klinkt als ‘oe’ in ‘moe’.
Klik hier voor het overzicht van de transcriptie in Arabische woorden.
Menu – Foto – Begin – Hoofdindex.
Jemen 1997
Jemen 1997 (beknopt overzicht).
Jemen 1997: de dagen in chronologische volgorde.
Jemen 1997: alle foto’s.
Jemen 1996
Jemen 1996 (beknopt overzicht).
Jemen 1996: de dagen in chronologische volgorde.
Jemen 1996: alle foto’s.