
Twintig jaar geleden: dagboekfragment 29 mei 1996 (woensdag).
Tariem.
Vandaag ben ik negen weken hier, in Tariem.
Abd al-Rahmaan A. hield me vandaag lang bezig in de bibliotheek, tot 15.30 uur. Hij wil een inventarislijst in het Engels hebben van het spul dat met de container uit Nederland kwam. Ik had niet veel zin in dat werk. Er is geen elektriciteit, dus werken de ventilatoren niet. Er is alleen elektriciteit rond gebedstijd: van 11.45 tot 12.00 en 15.00 tot 15.15 uur. (Van wisselend voltage.) De generator van de moskee zorgt er voor. Ik sprak de hoop uit dat moslims (voortaan) vijftig keer per dag moeten gaan bidden.
Hotel: een uurtje zwemmen en nog wat werken.
Beneden is geen kip, behalve enkele Franse toeristen, waarvan ik alle vrouwen interessant vind, maar ik wil niet met ze praten.
FoxPro database.
Nu circa 23.00 uur.
Ik kreeg een kaart van LW en een brief van AD, met wat wereldnieuws.
Volgens AD zou Nico (die hier was van 17 maart tot 24 april), thuis in Nederland gezegd hebben dat het project mislukt is. Tot zijn vertrek had ik ook het idee dat alles paarlen voor de zwijnen is, maar nu, met de energieke en gedreven Abd al-Rahmaan geloof ik in het welslagen van het project. De religieuze Islah-partij is met Sjeik AB. uit de bibliotheek verdwenen en er zijn enthousiaste en integere harde werkers aangenomen die een begin hebben gemaakt met het catalogiseren, dat wil zeggen, met die werkzaamheden die de basis van een catalogus vormen.
Het project is een succes en moet zeker verder geholpen worden.
Dit is het einde van de tekst in mijn dagboek.
Na het vertrek van Nico op 24 april jl. maakte ik dagelijks een verslag van de zakelijke kant van het project. In dat verslag staat op sommige dagen interessante informatie, die niet in mijn dagboek voorkomt. Hier volgt een deel uit die tekst.
Fragment uit het verslag van 29 mei.
Alleen rond gebedstijd is er spanning in de bibliotheek, ongeveer een kwartier, maar van slechte kwaliteit, met veel schommelingen in de spanning. Ik bespreek de aanschaf van een generator, want de nieuwe elektriciteitscentrale in al-Mukalla wordt pas over twee jaar opgeleverd. Tegen die tijd is de nieuwe apparatuur (computer en printer) al vergaan door ongebruik en stof.
Een generator moet dan op het dak geplaatst worden en er moet iemand komen die dat ding onderhoud, of Aboe Alawi, medewerker van de bibliotheek, moet dat doen.
[…]
Uit de brief van AD. die ik vandaag ontving, blijkt dat Nico in Leiden heeft gezegd dat het project mislukt is. Ik ben echter die mening niet (meer) toegedaan. Ik spreek nu van een zeer geslaagd project en wil ook bijdragen aan de verdere uitbouw ervan. Begin april beschouwde ik alle moeite als paarlen voor de zwijnen, nu, met de energieke en inspirerende leiding van Abd al-Rahmaan is er een mooie toekomst voor de bibliotheek weggelegd.
Sjeik AB en daarmee de Islah-partij is de deur uitgewerkt. Alleen zijn compagnon, Abd al-Gaadir is er nog, maar zijn buiten-bibliotheekse werkzaamheden zijn nu beperkt tot de contractzaken (oegoed). Abd al-Rahmaan ontvangt veel mensen die hem komen gelukwensen met zijn nieuwe functie. De partijgangers komen niet meer in de bibliotheek.
[…]
Er zijn nu vier nieuwe mensen aangenomen, hoewel niet zeker is of de laatste, over wie ik eergisteren schreef, een functie binnen de bibliotheek krijgt. Vermoedelijk wordt een werkloze ambtenaar aangenomen, eentje die in het boekwezen bekend is. Een begin met het catalogiseren is gemaakt.
[…]
Abd al-Rahmaan wil alle materiaal in de bibliotheek inventariseren, want ‘Sanaa’ wil een lijst. Ik moet eerst de Engelse maken, vindt hij. Ik heb daar weinig zin in.
We werken tot ongeveer 15.00 uur in een energieloze bibliotheek. Alleen rond de salaat al-asr is er elektriciteit.
[…]
Abd al-Rahmaan liet me een publicatie zien waarin zijn vader nieuwe poëzie publiceerde die hij in 1942 schreef. (De vader van Abd al-Rahmaan overleed tien jaar geleden.)
Ook gaf hij mij een exemplaar van de krant al-Ahgaaf van 23 mei, waarin het bibliotheekproject besproken wordt en de minister vragen erover beantwoordt.
[…]
Is de elektricien Ahmad uit Tariem wel een echte elektricien? Hij was niet in staat, zonder mijn hulp, een kabel recht op de muur te bevestigen.
Hij wil een airco aansluiten met drie draden. Twee aan de ‘fase-‘ en één aan de ‘nulgeleider’.
“Dit om meer stroom naar het apparaat te laten gaan”, zegt hij. Kent hij de Wet van Ohm en de eerste twee Wetten van Kirchhoff niet? Serieus verdedigde onzin. Wat een ‘vakmensen’!
[…]
Ik vroeg aan Abd al-Rahmaan hoe het zat met slavernij in Jemen. Hij vertelt over een dorpje Masilat al-Abied, waar allemaal zwarten wonen. Totaal wereldvreemd. Vermoedelijk vroegere slaven. Masilat al-Abied is drie uur rijden voorbij Gabr Nabi Hoed in de Wadi al-Masila, zoals de Wadi ten oosten van Tariem heet.(1)
Dit is het einde van het verslag van 29 mei.
(1) Slavernij werd in Jemen pas (officieel) afgeschaft in 1962, maar bestaat in werkelijkheid nog steeds.
Index: Abd / Abied, al-Ahgaaf-bibliotheek, Islah-partij, agd / oegoed, poëzie, salaat, slavernij, Wadi, Wet van Ohm, Wetten van Kirchhoff.
Index van personen: Sjeik AB, Abd al-Gaadir, Abd al-Rahmaan A. Aboe Alawi, Ahmad, elektricien (Tariem), Nico.
Index van plaatsnamen: Gabr Nabi Hoed, al-Mukalla, Tariem, Wadi Masila.
Dit is het einde van dag 74 (van 93 dagen totaal) van mijn verblijf in Jemen in 1996. Naar dag 1. (Naar alle gepubliceerde dagen.)
De uitspraak van enkele letters en klanken in Arabische woorden.
In alle gevallen wordt de ‘u‘ als een Nederlandse ‘oe’ uitgesproken.
De ‘g‘ zoals die in deze tekst voorkomt is in het Modern Standaard Arabisch de ‘q‘ (qaaf: ﻕ) en wordt in het Arabisch van Jemen en in het bijzonder het Arabisch van de Hadramaut als de Engelse ‘g’, zoals in ‘good, goal, garlic’, uitgesproken.
De ‘ch’ klinkt zoals in het Nederlands de ‘ch’ in ‘chaos’ wordt uitgesproken.