Orient Express: Jeruzalem

Orient Express II

Naar Jeruzalem v.v. (1994)

Khalidi Library

Hier sta ik bij de deur van de Khalidi Bibliotheek (Foto: 6/8-94).

25 jaar geleden: 1994 – 2019.


Vandaag is het 08 augustus 1994. Dit is de laat­ste werk­dag in de Pa­les­tijn­se Kha­li­di Bi­blio­theek. Vijf Ne­der­land­se en twee En­gel­se vrij­wil­li­gers werk­ten van­af 12 juli tot en met van­daag, ze­ven da­gen per week aan een ca­ta­lo­gi­se­rings­pro­ject van Ara­bi­sche hand­schrif­ten in die bi­blio­theek, on­der lei­ding van prof. dr. Law­ren­ce (Lar­ry) Conrad.

– – – –

1.) De na­men Iris, Kim, Ka­ri­ma en Hen­na zijn om pri­va­cy­re­de­nen ge­fin­geerd.
2.) Wij alle vijf, zowel Iris, Karima, Hen­na, Kim en ik, stu­de­ren Ara­bi­sche Taal en Let­ter­kun­de aan de Uni­ver­si­teit Leiden. Kim en Iris zijn jonge vrou­wen (ik noem hen in dit ver­slag soms ‘de meis­jes’) en zijn voor­aan in de twin­tig. Ik ben 43 jaar oud. Ik ben een laat­bloei­er, niet de eni­ge, ove­ri­gens! Ka­ri­ma is nog ouder dan ik en Hen­na is exact één jaar jon­ger dan ik. Zij is een pragmatische Rot­ter­dam­se en haar in­stel­ling is dan ook: “Niet lul­len, maar poet­sen.”
3.) Ik reis zon­der ca­me­ra, daar­om plaats ik bij al­le in­te­res­san­te oor­den een link naar de fo­to’s in Goog­le Maps.
4.) Dit reis­ver­slag komt uit mijn dag­boek 1994 en is mijn in­ter­pre­ta­tie van de wer­ke­lijk­heid.
5.) De munteenheid in Israël is de Sjekel (S.) en de wis­sel­koers is: 1 S. = f. 0,60. (€ 0,42 in 2018.)


Maandag, 08 augustus 1994

Dag 44 / 72: Jeruzalem.
Op circa 8.00 uur. Ik sliep goed, buiten.

Laatste werkdag

Tegen 9.30 uur aan het werk. Nog wat aan­klooi­en en een boek ca­ta­lo­gi­se­ren. Wer­ken tot cir­ca 17.30 uur.
We schrijven met goedkeuring van Lar­ry Con­rad de vol­gen­de ihda’ (op­dracht) in de ko­ran en de con­cor­dan­tie die we de bi­blio­theek schon­ken. Hi­daa­ya fir­qa al-toe­laab min dja­mi’ lai­den: een ge­schenk van de groep stu­den­ten van de uni­ver­si­teit Lei­den. Al­leen Ka­ri­ma weet dat hi­daa­ya fout is en ha­diya moet zijn. Dus ver­an­der ik de tekst. On­ze na­men schrij­ven we er­on­der. Ka­ri­ma schrijft in haar moe­der­taal in het gas­ten­boek. Ik weet niets zin­nigs te schrij­ven en doe er schrif­te­lijk het zwij­gen toe.
Thuis douchen.
Niks doen.

Wandelen

Tijdens de middagpauze aten Ka­ri­ma en ik bij Abu Shoekri en gin­gen daar­na naar Bab al-‘Amoed (Da­mas­cus­poort) om er op te wan­de­len, maar ze had hoog­te­vrees, dus dat werd niks.

Afscheidsmaal

Tegen 19.45 uur bij Haifa Khalidi. Zij maak­te eten. Ik heb veel last van hoest­bui­en en moet veel spoe­len (drin­ken) om dat te on­der­druk­ken. We blij­ven tot cir­ca 23.00 uur en ne­men dan af­scheid, want het was van­daag de laat­ste werk­dag in de bi­blio­theek.
Ik slaap buiten: een grote el­len­de we­gens de hoest­bui­en.


Menu – 08/08: BeginEinde.


Achtergrondinformatie

De hierna vol­gen­de tekst stamt uit het Wi­ki­pe­dia-ar­ti­kel over de Kha­li­di-bi­blio­theek, waar­van de link hier iets ver­der naar be­ne­den te vin­den is.
According to Law­ren­ce Con­rad, a Bri­tish his­to­rian who ca­ta­lo­gued many of the Kha­li­di’s trea­su­res …
Beginning in 1987, the Dutch go­vern­ment fi­gu­red pro­mi­nent­ly in se­cu­ring the fu­tu­re of the Kha­li­di Li­bra­ry, pro­vi­ding fun­ding for ma­nus­cript con­ser­va­tion and re­no­va­tion of the li­bra­ry buil­ding…
According to Haifa Khalidi, a mu­ta­wil­la or guar­dian of the Li­bra­ry …


De foto / de Arabische calligrafie

In het ronde naamschild van de Khalidi-bi­blio­theek dat aan het be­gin van dit be­richt als foto is af­ge­beeld en dat in Je­ru­za­lem bo­ven de toe­gangs­deur van de bi­blio­theek hangt, staat de naam van de bi­blio­theek rechts­on­der, langs de rand, in een Ara­bi­sche cal­li­gra­fie ge­schre­ven.

ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﺍﻟﺨﺎﻟﺪﻳﺔ
al-maktabat al-khalidiyya.
(Het Ara­bisch kent geen hoofd­let­ters.)

Erboven, in het midden van het schild is koran­vers 3 (aya 3) van hoofd­stuk 98 (soe­ra 98) weer­ge­ge­ven. (De ti­tel van soe­ra 98 luidt: al-bay­yi­na = het be­wijs­te­ken.)

ﻓﻴﻬﺃ ﻛﺘﺐ ﻗﻴﻤﺔ
fieha koetoe­boen qay­yima.
Erin (in haar) staan cor­rec­te teks­ten.

Dit vers slaat terug op de twee voor­gaan­de ver­zen in dat hoofd­stuk. Op de web­site quran.com kunt die ver­zen le­zen met En­gel­se ver­ta­ling.
Het is bekend dat veel moslims goed thuis zijn in de ko­ran en dit vers kun­nen ‘plaat­sen’, maar ik geloof ook dat hier een ge­bruik wordt ge­maakt van een woord­spe­ling / woord­grap­je: koetoe­boen be­te­kent naast ‘teks­ten’ ook ‘boe­ken’. Dan zou de be­te­ke­nis ook kun­nen zijn: ‘In haar (nl. de Kha­li­di-bi­blio­theek) staan dui­de­lij­ke / goed lees­ba­re boe­ken’.


Google Maps
IsraëlJeruzalemAbu ShoekriDamas­cus­poort.


Wikipedia
IsraëlJeruzalemKhalidi-bibliotheekLawrence ConradDamas­cus­poort.


Websites
De waarde van de gulden in euro’sKhalidi LibraryAbu Shoekri.


Menu – 08/08: BeginEinde.


Orient Express I en II

Klik hier voor de chronologische volgorde van Orient Express I (1992).

Klik hier voor de chronologische volgorde van Orient Express II (1994).


Mobiele telefoon / Smartphone
the-face.com

Voor be­zoe­kers die via the-face.com op deze web­si­te ko­men: als de in­ter­ne links (me­nu, be­gin, ein­de) niet wer­ken (mo­bie­le te­le­foon / smart­phone) klikt u voor het ori­gi­ne­le adres van dit be­richt op: ira­da.com.


Links naar externe websites

De au­teur de­zes kan niet ga­ran­de­ren dat al­le links naar ex­ter­ne web­si­tes (dus die van der­de par­tij­en) al­tijd zul­len blij­ven be­staan. Fo­to’s in Goog­le Maps, bij­voor­beeld, kun­nen ver­dwij­nen wan­neer de ei­ge­naar ze weg­haalt. Ook aan an­de­re links kan een ein­de ko­men, of kun­nen in on­ge­bruik ra­ken.
Wan­neer u een niet wer­ken­de link con­sta­teert kunt u dat mel­den in het re­ac­tie­veld. Bij voor­baat dank.


Menu – 08/08: Begin.


Utrechtse Caravaggisten

8 Augustus 2019


Utrechtse Caravaggisten

Een detail uit het schilderij De annunciatie (1629) van Hendrick ter Brugghen (1588-1629).
Ik was op 20 februari 2019 in Utrecht om in het Cen­traal Mu­se­um de ten­toon­stel­ling: Utrechtse Cara­vag­gis­ten bezoeken. Van de­ze groep kuns­te­naars maak­te ook Hen­drick ter Brug­ghen deel uit.
Caravaggisten zijn navolgers van de Ita­li­aan­se schil­der Michel­an­ge­lo Me­ri­si da Ca­ra­vag­gio, be­kend als: Ca­ra­vag­gio (1571-1610).
Het schilderij De annunciatie is te vin­den in het Ste­de­lijk Mu­se­um Diest (Bel­gië).

De tentoonstelling in het Cen­traal Mu­se­um liep van 16 de­cem­ber 2018 tot en met 24 maart 2019.


Achtergrondinformatie
Utrecht.


Wikipedia
CaravaggioHendrick ter BrugghenUtrechtse Ca­ra­vag­gis­ten.


RKD
De annunciatie van Hendrick ter Brugghen (1629).


Centraal Museum
Utrechtse Caravaggisten.


Menu – 08/08: BeginEinde.


Mobiele telefoon / Smartphone
the-face.com

Voor be­zoe­kers die via the-face.com op deze web­si­te ko­men: als de in­ter­ne links (me­nu, be­gin, ein­de) niet wer­ken (mo­bie­le te­le­foon / smart­phone) klikt u voor het ori­gi­ne­le adres van dit be­richt op: ira­da.com.


Orient Express: Jeruzalem

Orient Express II

Naar Jeruzalem v.v. (1994)

Khalidi Library

25 jaar geleden: 1994 – 2019.


Vandaag is het 07 augustus 1994. Ik ben nog steeds ziek, al en­ke­le da­gen, maar ga wel mee naar boek­han­del Ma­zen Ka­mal in Na­bloes.

– – – –

1.) De na­men Iris, Kim, Ka­ri­ma en Hen­na zijn om pri­va­cy­re­de­nen ge­fin­geerd.
2.) Wij alle vijf, zowel Iris, Karima, Hen­na, Kim en ik, stu­de­ren Ara­bi­sche Taal en Let­ter­kun­de aan de Uni­ver­si­teit Leiden. Kim en Iris zijn jonge vrou­wen (ik noem hen in dit ver­slag soms ‘de meis­jes’) en zijn voor­aan in de twin­tig. Ik ben 43 jaar oud. Ik ben een laat­bloei­er, niet de eni­ge, ove­ri­gens! Ka­ri­ma is nog ouder dan ik en Hen­na is exact één jaar jon­ger dan ik. Zij is een pragmatische Rot­ter­dam­se en haar in­stel­ling is dan ook: “Niet lul­len, maar poet­sen.”
3.) Ik reis zon­der ca­me­ra, daar­om plaats ik bij al­le in­te­res­san­te oor­den een link naar de fo­to’s in Goog­le Maps.
4.) Dit reis­ver­slag komt uit mijn dag­boek 1994 en is mijn in­ter­pre­ta­tie van de wer­ke­lijk­heid.
5.) De munteenheid in Israël is de Sjekel (S.) en de wis­sel­koers is: 1 S. = f. 0,60. (€ 0,42 in 2018.)


Zondag, 07 augustus 1994

Dag 43 / 72: Jeruzalem.
Opstaan: 6.00 uur.
Douche.

Nabloes

Om 7.00 uur bij Baab al-‘Amoed (Damas­cus­poort) met taxi voor 10 S. per per­soon naar Na­bloes naar de boek­han­del Ma­zen Ka­mal. Aankomst 8.00 uur.
Alle boeken liggen over de vloer ver­spreid. Som­mige zien er zwaar be­scha­digd uit. De Is­raëliërs had­den het trans­port 35 da­gen aan de grens op­ge­hou­den en al­le do­zen open­ge­sne­den.
Hummeltjes lopen rond om de boeken te sor­te­ren, met vijf te­ge­lijk, op het ge­mak. Ik stel voor om de boe­ken te sor­te­ren en an­der­half uur la­ter ziet het er or­de­lijk uit. De Lisaan al-Arab*1 die Hen­na en ik wil­len heb­ben, komt daar­mee niet he­le­maal bo­ven wa­ter. Ik koop slechts het 8-de­lige werk al-Alaam van Khayr al-Din al-Zirikly*2 (of Zer­ke­ly, zo­als de Ara­bie­ren zeg­gen.) Voor 205 S. (f. 124,00)
Het betalen van de boeken neemt meer dan drie uur in be­slag, om­dat Lar­ry niet aan­dringt.

Ziek

Ik word steeds el­len­diger en ga op de stoep voor de win­kel zit­ten. Na het op­rui­men van de boe­ken had ik bon­ken­de hoofd­pijn, die niet meer over­ging. We gaan naar een win­kel, zoet eten. Dat wil zeg­gen: zij, want ik eet niets. Ik wil slechts wa­ter en koop dat. De helft goed­ko­per dan in Je­ru­za­lem. Als we te­gen 15.30 uur thuis zijn (taxi van de boek­han­del tot de Jaf­fa-poort), val ik me­teen in bed en slaap aan een stuk door (slechts on­der­bro­ken door ge­ram­mel aan de poort) tot 20.00 uur.
Zwaar bezweet, hoofdpijn, hoes­tend, lig ik wak­ker te wor­den.
Ik wil naar huis, maar moet nog 27 da­gen wach­ten.
Ik neem een douche. Dan gaat het be­ter net me.
Thee drinken.
Soep eten.
Zitten soezen.
Ik heb vijftien kilo boe­ken.
Zwaar bezweet, circa 22.30 uur in bed. (Buiten.)


Menu – 07/08: BeginEinde.


Voetnoten

1.) Lisaan al-Arab. Letterlijk: de tong van de Ara­bie­ren = de Ara­bi­sche taal, is een uit­ge­breid Ara­bisch woor­den­boek in 15 ban­den. (Mijn ver­sie.) De au­teur is Ibn Man­zoer (1233-1312).
Wikipedia: Ibn Manzoer (Engels).

Retour noot 1.

2.) al-Alaam = ‘de beroemdheden’ / ‘zij die zich onderscheiden hebben’ van Khayr al-Dien al-Zirikly (1893-1976).
De beroemdheden: een bio­gra­fi­sche en­cy­clo­pe­die van be­roem­de man­nen en vrou­wen on­der de Ara­bie­ren, de ara­bis­ten en de oriën­ta­lis­ten.
Wikipedia: Khayr al-Dien al-Zirikly (Engels).

Retour noot 2.


Menu – 07/08: BeginEinde.


Achtergrondinformatie

De hierna vol­gen­de tekst stamt uit het Wi­ki­pe­dia-ar­ti­kel over de Kha­li­di-bi­blio­theek, waar­van de link hier iets ver­der naar be­ne­den te vin­den is.
According to Law­ren­ce Con­rad, a Bri­tish his­to­rian who ca­ta­lo­gued many of the Kha­li­di’s trea­su­res …
Beginning in 1987, the Dutch go­vern­ment fi­gu­red pro­mi­nent­ly in se­cu­ring the fu­tu­re of the Kha­li­di Li­bra­ry, pro­vi­ding fun­ding for ma­nus­cript con­ser­va­tion and re­no­va­tion of the li­bra­ry buil­ding…
According to Haifa Khalidi, a mu­ta­wil­la or guar­dian of the Li­bra­ry …


De foto / de Arabische calligrafie

In het ronde naamschild van de Khalidi-bi­blio­theek dat aan het be­gin van dit be­richt als foto is af­ge­beeld en dat in Je­ru­za­lem bo­ven de toe­gangs­deur van de bi­blio­theek hangt, staat de naam van de bi­blio­theek rechts­on­der, langs de rand, in een Ara­bi­sche cal­li­gra­fie ge­schre­ven.

ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﺍﻟﺨﺎﻟﺪﻳﺔ
al-maktabat al-khalidiyya.
(Het Ara­bisch kent geen hoofd­let­ters.)

Erboven, in het midden van het schild is koran­vers 3 (aya 3) van hoofd­stuk 98 (soe­ra 98) weer­ge­ge­ven. (De ti­tel van soe­ra 98 luidt: al-bay­yi­na = het be­wijs­te­ken.)

ﻓﻴﻬﺃ ﻛﺘﺐ ﻗﻴﻤﺔ
fieha koetoe­boen qay­yima.
Erin (in haar) staan cor­rec­te teks­ten.

Dit vers slaat terug op de twee voor­gaan­de ver­zen in dat hoofd­stuk. Op de web­site quran.com kunt die ver­zen le­zen met En­gel­se ver­ta­ling.
Het is bekend dat veel moslims goed thuis zijn in de ko­ran en dit vers kun­nen ‘plaat­sen’, maar ik geloof ook dat hier een ge­bruik wordt ge­maakt van een woord­spe­ling / woord­grap­je: koetoe­boen be­te­kent naast ‘teks­ten’ ook ‘boe­ken’. Dan zou de be­te­ke­nis ook kun­nen zijn: ‘In haar (nl. de Kha­li­di-bi­blio­theek) staan dui­de­lij­ke / goed lees­ba­re boe­ken’.


Google Maps
IsraëlJeruzalemDamascuspoortNabloesJaffapoort.


Wikipedia
IsraëlJeruzalemKhalidi-bibliotheekLawrence ConradDamas­cus­poortNa­bloesJaffa­poort.


Websites
De waarde van de gulden in euro’sKhalidi Library.


Menu – 07/08: BeginEinde.


Orient Express I en II

Klik hier voor de chronologische volgorde van Orient Express I (1992).

Klik hier voor de chronologische volgorde van Orient Express II (1994).


Mobiele telefoon / Smartphone
the-face.com

Voor be­zoe­kers die via the-face.com op deze web­si­te ko­men: als de in­ter­ne links (me­nu, be­gin, ein­de) niet wer­ken (mo­bie­le te­le­foon / smart­phone) klikt u voor het ori­gi­ne­le adres van dit be­richt op: ira­da.com.


Links naar externe websites

De au­teur de­zes kan niet ga­ran­de­ren dat al­le links naar ex­ter­ne web­si­tes (dus die van der­de par­tij­en) al­tijd zul­len blij­ven be­staan. Fo­to’s in Goog­le Maps, bij­voor­beeld, kun­nen ver­dwij­nen wan­neer de ei­ge­naar ze weg­haalt. Ook aan an­de­re links kan een ein­de ko­men, of kun­nen in on­ge­bruik ra­ken.
Wan­neer u een niet wer­ken­de link con­sta­teert kunt u dat mel­den in het re­ac­tie­veld. Bij voor­baat dank.


Menu – 07/08: Begin.


Utrecht: Bye Bye Night

7 Augustus 2019


Weerdbrug

De Weerdbrug over de Stadsbuitengracht.


Achtergrondinformatie
Utrecht.


Wikipedia
WeerdbrugStadsbuitengrachtSingel.


Menu – 07/08: BeginEinde.


Mobiele telefoon / Smartphone
the-face.com

Voor be­zoe­kers die via the-face.com op deze web­si­te ko­men: als de in­ter­ne links (me­nu, be­gin, ein­de) niet wer­ken (mo­bie­le te­le­foon / smart­phone) klikt u voor het ori­gi­ne­le adres van dit be­richt op: ira­da.com.


Weerdbrug

De Weerdbrug over de Stadsbuitengracht.


Menu – 07/08: BeginEinde.


Orient Express: Jeruzalem

Orient Express II

Naar Jeruzalem v.v. (1994)

Khalidi Library

25 jaar geleden: 1994 – 2019.


Vandaag is het 6 augustus 1994. Ik ben nog steeds ziek: verkouden.

– – – –

1.) De na­men Iris, Kim, Ka­ri­ma en Hen­na zijn om pri­va­cy­re­de­nen ge­fin­geerd.
2.) Wij alle vijf, zowel Iris, Karima, Hen­na, Kim en ik, stu­de­ren Ara­bi­sche Taal en Let­ter­kun­de aan de Uni­ver­si­teit Leiden. Kim en Iris zijn jonge vrou­wen (ik noem hen in dit ver­slag soms ‘de meis­jes’) en zijn voor­aan in de twin­tig. Ik ben 43 jaar oud. Ik ben een laat­bloei­er, niet de eni­ge, ove­ri­gens! Ka­ri­ma is nog ouder dan ik en Hen­na is exact één jaar jon­ger dan ik. Zij is een pragmatische Rot­ter­dam­se en haar in­stel­ling is dan ook: “Niet lul­len, maar poet­sen.”
3.) Ik reis zon­der ca­me­ra, daar­om plaats ik bij al­le in­te­res­san­te oor­den een link naar de fo­to’s in Goog­le Maps.
4.) Dit reis­ver­slag komt uit mijn dag­boek 1994 en is mijn in­ter­pre­ta­tie van de wer­ke­lijk­heid.
5.) De munteenheid in Israël is de Sjekel (S.) en de wis­sel­koers is: 1 S. = f. 0,60. (€ 0,42 in 2018.)


Zaterdag, 6 augustus 1994

Dag 42 / 72: Jeruzalem.
Binnen geslapen. Ernstig verkouden.
Kim sliep buiten, maar ze sliep niet goed.
Op 7.00 uur. (Al om 06.00 uur wakker.)
Werken van 9.00 uur tot 18.00 uur.
Tussen 9.30 en 11.00 uur met hulp van David foto’s ma­ken van ma­nus­crip­ten. We gaan kof­fie drin­ken, op mijn kos­ten, bij het Öster­reichische Hos­piz.
In de pauze, 14.00 en 15.30 uur, op de Tem­pel­berg.
Terug naar de bi­blio­theek. Wer­ken. Moe.
Thuis rond 18.00 uur.
Slapen. Eten. Nik­sen. Le­zen.
Bed tegen 22.30 uur.
Weer: warm.


Menu – 06/08: BeginEinde.


Achtergrondinformatie

De hierna vol­gen­de tekst stamt uit het Wi­ki­pe­dia-ar­ti­kel over de Kha­li­di-bi­blio­theek, waar­van de link hier iets ver­der naar be­ne­den te vin­den is.
According to Law­ren­ce Con­rad, a Bri­tish his­to­rian who ca­ta­lo­gued many of the Kha­li­di’s trea­su­res …
Beginning in 1987, the Dutch go­vern­ment fi­gu­red pro­mi­nent­ly in se­cu­ring the fu­tu­re of the Kha­li­di Li­bra­ry, pro­vi­ding fun­ding for ma­nus­cript con­ser­va­tion and re­no­va­tion of the li­bra­ry buil­ding…
According to Haifa Khalidi, a mu­ta­wil­la or guar­dian of the Li­bra­ry …


De foto / de Arabische calligrafie

In het ronde naamschild van de Khalidi-bi­blio­theek dat aan het be­gin van dit be­richt als foto is af­ge­beeld en dat in Je­ru­za­lem bo­ven de toe­gangs­deur van de bi­blio­theek hangt, staat de naam van de bi­blio­theek rechts­on­der, langs de rand, in een Ara­bi­sche cal­li­gra­fie ge­schre­ven.

ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﺍﻟﺨﺎﻟﺪﻳﺔ
al-maktabat al-khalidiyya.
(Het Ara­bisch kent geen hoofd­let­ters.)

Erboven, in het midden van het schild is koran­vers 3 (aya 3) van hoofd­stuk 98 (soe­ra 98) weer­ge­ge­ven. (De ti­tel van soe­ra 98 luidt: al-bay­yi­na = het be­wijs­te­ken.)

ﻓﻴﻬﺃ ﻛﺘﺐ ﻗﻴﻤﺔ
fieha koetoe­boen qay­yima.
Erin (in haar) staan cor­rec­te teks­ten.

Dit vers slaat terug op de twee voor­gaan­de ver­zen in dat hoofd­stuk. Op de web­site quran.com kunt die ver­zen le­zen met En­gel­se ver­ta­ling.
Het is bekend dat veel moslims goed thuis zijn in de ko­ran en dit vers kun­nen ‘plaat­sen’, maar ik geloof ook dat hier een ge­bruik wordt ge­maakt van een woord­spe­ling / woord­grap­je: koetoe­boen be­te­kent naast ‘teks­ten’ ook ‘boe­ken’. Dan zou de be­te­ke­nis ook kun­nen zijn: ‘In haar (nl. de Kha­li­di-bi­blio­theek) staan dui­de­lij­ke / goed lees­ba­re boe­ken’.


Google Maps
IsraëlJeruzalemÖster­reichische HospizTempelberg.


Wikipedia
IsraëlJeruzalemKhalidi-bibliotheekLawrence ConradÖster­reichische Hos­pizTempelberg.


Websites
De waarde van de gulden in euro’sKhalidi LibraryÖster­reichische Hospiz.


Menu – 06/08: BeginEinde.


Orient Express I en II

Klik hier voor de chronologische volgorde van Orient Express I (1992).

Klik hier voor de chronologische volgorde van Orient Express II (1994).


Mobiele telefoon / Smartphone
the-face.com

Voor be­zoe­kers die via the-face.com op deze web­si­te ko­men: als de in­ter­ne links (me­nu, be­gin, ein­de) niet wer­ken (mo­bie­le te­le­foon / smart­phone) klikt u voor het ori­gi­ne­le adres van dit be­richt op: ira­da.com.


Links naar externe websites

De au­teur de­zes kan niet ga­ran­de­ren dat al­le links naar ex­ter­ne web­si­tes (dus die van der­de par­tij­en) al­tijd zul­len blij­ven be­staan. Fo­to’s in Goog­le Maps, bij­voor­beeld, kun­nen ver­dwij­nen wan­neer de ei­ge­naar ze weg­haalt. Ook aan an­de­re links kan een ein­de ko­men, of kun­nen in on­ge­bruik ra­ken.
Wan­neer u een niet wer­ken­de link con­sta­teert kunt u dat mel­den in het re­ac­tie­veld. Bij voor­baat dank.


Menu – 06/08: Begin.


Utrecht: By Night

6 Augustus 2019


Nacht

Huizen aan de Weerdsingel Oostzijde in de avond­sche­me­ring, ge­zien van­af de Be­gij­ne­kade, over de Stads­bui­ten­gracht.


Achtergrondinformatie
Utrecht.


Wikipedia
StadsbuitengrachtSingel.


Menu – 06/08: BeginEinde.


Mobiele telefoon / Smartphone
the-face.com

Voor be­zoe­kers die via the-face.com op deze web­si­te ko­men: als de in­ter­ne links (me­nu, be­gin, ein­de) niet wer­ken (mo­bie­le te­le­foon / smart­phone) klikt u voor het ori­gi­ne­le adres van dit be­richt op: ira­da.com.


Nacht

Huizen aan de Weerdsingel Oostzijde in de avond­sche­me­ring, ge­zien van­af Van Asch van Wijcks­kade, over de Stads­bui­ten­gracht.


Menu – 06/08: BeginEinde.


Nacht

De achterzijde van een huis aan de Van Asch van Wijcks­kade, ge­zien vanaf de Weerd­sin­gel Oost­zij­de, over de Stads­bui­ten­gracht.


Menu – 06/08: BeginEinde.


Nacht

Huizen aan de Weerdsingel Oostzijde in de avond­sche­me­ring, ge­zien van­af Van Asch van Wijcks­kade, over de Stads­bui­ten­gracht.


Menu – 06/08: BeginEinde.


Orient Express: Jeruzalem

Orient Express II

Naar Jeruzalem v.v. (1994)

Khalidi Library

25 jaar geleden: 1994 – 2019.


Vandaag is het 5 augustus 1994. Nieuws­gie­ri­ge mos­lims wil­len stee­vast we­ten wel­ke gods­dienst ik heb.

– – – –

1.) De na­men Iris, Kim, Ka­ri­ma en Hen­na zijn om pri­va­cy­re­de­nen ge­fin­geerd.
2.) Wij alle vijf, zowel Iris, Karima, Hen­na, Kim en ik, stu­de­ren Ara­bi­sche Taal en Let­ter­kun­de aan de Uni­ver­si­teit Leiden. Kim en Iris zijn jonge vrou­wen (ik noem hen in dit ver­slag soms ‘de meis­jes’) en zijn voor­aan in de twin­tig. Ik ben 43 jaar oud. Ik ben een laat­bloei­er, niet de eni­ge, ove­ri­gens! Ka­ri­ma is nog ouder dan ik en Hen­na is exact één jaar jon­ger dan ik. Zij is een pragmatische Rot­ter­dam­se en haar in­stel­ling is dan ook: “Niet lul­len, maar poet­sen.”
3.) Ik reis zon­der ca­me­ra, daar­om plaats ik bij al­le in­te­res­san­te oor­den een link naar de fo­to’s in Goog­le Maps.
4.) Dit reis­ver­slag komt uit mijn dag­boek 1994 en is mijn in­ter­pre­ta­tie van de wer­ke­lijk­heid.
5.) De munteenheid in Israël is de Sjekel (S.) en de wis­sel­koers is: 1 S. = f. 0,60. (€ 0,42 in 2018.)


Vrijdag, 5 augustus 1994

Dag 41 / 72: Jeruzalem.
Binnen geslapen. Ik heb goed geslapen. Opstaan om 8.00 uur.
Tegen 9.15 uur op het werk.
Thuis rond 18.30 uur.
Winkelen met Karima. (Zij draagt een hoofd­doek en is daar­mee her­ken­baar als mos­li­ma.) Iede­re keer wordt me ge­vraagd of ik (ook) mos­lim ben. Ik moet dan lie­gen, an­ders wordt zij scheef aan­ge­ke­ken. Van­daag werd ik rood (bloos­de ik) van de leu­gens. Mij werd ge­vraagd waar­om ik niet naar de mos­kee ga. Ik heb een he­kel aan nieuws­gie­ri­ge mos­lims.
Thuis: warm eten, de soep van Ka­ri­ma, van gis­te­ren, nu nog lek­ker­der.
Buiten gezellig vertellen met Ka­ri­ma, Kim en Hen­na.
Iris is naar Amman. Kim gaat bui­ten sla­pen en ik bin­nen.


Menu – 05/08: BeginEinde.


Achtergrondinformatie

De hierna vol­gen­de tekst stamt uit het Wi­ki­pe­dia-ar­ti­kel over de Kha­li­di-bi­blio­theek, waar­van de link hier iets ver­der naar be­ne­den te vin­den is.
According to Law­ren­ce Con­rad, a Bri­tish his­to­rian who ca­ta­lo­gued many of the Kha­li­di’s trea­su­res …
Beginning in 1987, the Dutch go­vern­ment fi­gu­red pro­mi­nent­ly in se­cu­ring the fu­tu­re of the Kha­li­di Li­bra­ry, pro­vi­ding fun­ding for ma­nus­cript con­ser­va­tion and re­no­va­tion of the li­bra­ry buil­ding…
According to Haifa Khalidi, a mu­ta­wil­la or guar­dian of the Li­bra­ry …


De foto / de Arabische calligrafie

In het ronde naamschild van de Khalidi-bi­blio­theek dat aan het be­gin van dit be­richt als foto is af­ge­beeld en dat in Je­ru­za­lem bo­ven de toe­gangs­deur van de bi­blio­theek hangt, staat de naam van de bi­blio­theek rechts­on­der, langs de rand, in een Ara­bi­sche cal­li­gra­fie ge­schre­ven.

ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﺍﻟﺨﺎﻟﺪﻳﺔ
al-maktabat al-khalidiyya.
(Het Ara­bisch kent geen hoofd­let­ters.)

Erboven, in het midden van het schild is koran­vers 3 (aya 3) van hoofd­stuk 98 (soe­ra 98) weer­ge­ge­ven. (De ti­tel van soe­ra 98 luidt: al-bay­yi­na = het be­wijs­te­ken.)

ﻓﻴﻬﺃ ﻛﺘﺐ ﻗﻴﻤﺔ
fieha koetoe­boen qay­yima.
Erin (in haar) staan cor­rec­te teks­ten.

Dit vers slaat terug op de twee voor­gaan­de ver­zen in dat hoofd­stuk. Op de web­site quran.com kunt die ver­zen le­zen met En­gel­se ver­ta­ling.
Het is bekend dat veel moslims goed thuis zijn in de ko­ran en dit vers kun­nen ‘plaat­sen’, maar ik geloof ook dat hier een ge­bruik wordt ge­maakt van een woord­spe­ling / woord­grap­je: koetoe­boen be­te­kent naast ‘teks­ten’ ook ‘boe­ken’. Dan zou de be­te­ke­nis ook kun­nen zijn: ‘In haar (nl. de Kha­li­di-bi­blio­theek) staan dui­de­lij­ke / goed lees­ba­re boe­ken’.


Google Maps
IsraëlJeruzalem.


Wikipedia
IsraëlJeruzalemKhalidi-bibliotheekLawrence Conrad.


Websites
De waarde van de gulden in euro’sKhalidi Library.


Menu – 05/08: BeginEinde.


Orient Express I en II

Klik hier voor de chronologische volgorde van Orient Express I (1992).

Klik hier voor de chronologische volgorde van Orient Express II (1994).


Mobiele telefoon / Smartphone
the-face.com

Voor be­zoe­kers die via the-face.com op deze web­si­te ko­men: als de in­ter­ne links (me­nu, be­gin, ein­de) niet wer­ken (mo­bie­le te­le­foon / smart­phone) klikt u voor het ori­gi­ne­le adres van dit be­richt op: ira­da.com.


Links naar externe websites

De au­teur de­zes kan niet ga­ran­de­ren dat al­le links naar ex­ter­ne web­si­tes (dus die van der­de par­tij­en) al­tijd zul­len blij­ven be­staan. Fo­to’s in Goog­le Maps, bij­voor­beeld, kun­nen ver­dwij­nen wan­neer de ei­ge­naar ze weg­haalt. Ook aan an­de­re links kan een ein­de ko­men, of kun­nen in on­ge­bruik ra­ken.
Wan­neer u een niet wer­ken­de link con­sta­teert kunt u dat mel­den in het re­ac­tie­veld. Bij voor­baat dank.


Menu – 05/08: Begin.


Utrecht: Muurschildering

5 Augustus 2019


Muurschildering Pyke Koch

Bij invallende duisternis muurschil­de­ring, voor­stel­lende me­vrouw Hed­wig de Geer.
Het origineel werd ver­vaar­digd door haar echt­ge­noot, de schil­der Pyke Koch.
Deze reproductie werd ge­maakt door het kun­ste­naars­col­lec­tief De Strakke Hand.


Achtergrondinformatie
Utrecht.


Wikipedia
Pyke Koch.


Websites
Metershoge muurschilderingDe Strakke Hand.


Menu – 05/08: BeginEinde.


Mobiele telefoon / Smartphone
the-face.com

Voor be­zoe­kers die via the-face.com op deze web­si­te ko­men: als de in­ter­ne links (me­nu, be­gin, ein­de) niet wer­ken (mo­bie­le te­le­foon / smart­phone) klikt u voor het ori­gi­ne­le adres van dit be­richt op: ira­da.com.


Orient Express: Jeruzalem

Orient Express II

Naar Jeruzalem v.v. (1994)

Khalidi Library

25 jaar geleden: 1994 – 2019.


Vandaag is het 4 augustus 1994. Ik ben nog steeds ziek. De bu­ren van ons ap­par­te­ment be­gin­nen ver­ve­lend te doen.

– – – –

1.) De na­men Iris, Kim, Ka­ri­ma en Hen­na zijn om pri­va­cy­re­de­nen ge­fin­geerd.
2.) Wij alle vijf, zowel Iris, Karima, Hen­na, Kim en ik, stu­de­ren Ara­bi­sche Taal en Let­ter­kun­de aan de Uni­ver­si­teit Leiden. Kim en Iris zijn jonge vrou­wen (ik noem hen in dit ver­slag soms ‘de meis­jes’) en zijn voor­aan in de twin­tig. Ik ben 43 jaar oud. Ik ben een laat­bloei­er, niet de eni­ge, ove­ri­gens! Ka­ri­ma is nog ouder dan ik en Hen­na is exact één jaar jon­ger dan ik. Zij is een pragmatische Rot­ter­dam­se en haar in­stel­ling is dan ook: “Niet lul­len, maar poet­sen.”
3.) Ik reis zon­der ca­me­ra, daar­om plaats ik bij al­le in­te­res­san­te oor­den een link naar de fo­to’s in Goog­le Maps.
4.) Dit reis­ver­slag komt uit mijn dag­boek 1994 en is mijn in­ter­pre­ta­tie van de wer­ke­lijk­heid.
5.) De munteenheid in Israël is de Sjekel (S.) en de wis­sel­koers is: 1 S. = f. 0,60. (€ 0,42 in 2018.)


Donderdag, 4 augustus 1994

Dag 40 / 72: Jeruzalem.
Op 7.30 uur. Douche, zoals iedere ochtend. Wer­ken van cir­ca 8.20 tot 17.45 uur. Pau­ze: 13.30 tot 15.00 uur.
In West-Jeruzalem halen Ka­ri­ma en ik in­for­ma­tie op over het hu­ren van een au­to, want vol­gen­de week gaan we met Ruth twee da­gen weg.
Bij Michael (St. Marks Street) een fa­la­fel eten.
Werken: 15.00 tot 16.45 uur.
Thuis circa 17.00 uur.

Jaloerse buren

Bed schoonmaken, want buren stort­ten puin op mijn bed, uit ja­loe­zie, dat de Land­lady zo­veel ver­dient met het ver­huur van haar ap­par­te­ment aan toe­ris­ten, hoor ik la­ter.
Kim en Iris zijn naar Jaffa.
Iris gaat morgen naar Amman. Ze gaat een vrien­din op­ha­len en komt zon­dag te­rug.
Ik help Karima bij met ko­ken. Ze kookt heer­lij­ke soep.
Douchen.
Soep eten.

Gorgelen

Ik heb keelpijn en een verkoud­heid. Ik ga bin­nen sla­pen, want ’s nachts is het koud bui­ten en de de­ken is al­tijd voch­tig.
’s Ochtends moet ik van Karima eerst met zout gor­ge­len, daar stop ik al snel mee, want dat is vre­se­lijk. (Het is te­gen de keel­pijn.)
Bed tegen 23.00 uur.


Menu – 04/08: BeginEinde.


Onze woonsituatie in Jeruzalem. Links een af­beel­ding uit Google Maps en rechts een schets uit mijn dag­boek, aan­ge­vuld met tekst in 2019.
Google Maps: Armeense wijk.


Menu – 04/08: BeginEinde.


Achtergrondinformatie

De hierna vol­gen­de tekst stamt uit het Wi­ki­pe­dia-ar­ti­kel over de Kha­li­di-bi­blio­theek, waar­van de link hier iets ver­der naar be­ne­den te vin­den is.
According to Law­ren­ce Con­rad, a Bri­tish his­to­rian who ca­ta­lo­gued many of the Kha­li­di’s trea­su­res …
Beginning in 1987, the Dutch go­vern­ment fi­gu­red pro­mi­nent­ly in se­cu­ring the fu­tu­re of the Kha­li­di Li­bra­ry, pro­vi­ding fun­ding for ma­nus­cript con­ser­va­tion and re­no­va­tion of the li­bra­ry buil­ding…
According to Haifa Khalidi, a mu­ta­wil­la or guar­dian of the Li­bra­ry …


De foto / de Arabische calligrafie

In het ronde naamschild van de Khalidi-bi­blio­theek dat aan het be­gin van dit be­richt als foto is af­ge­beeld en dat in Je­ru­za­lem bo­ven de toe­gangs­deur van de bi­blio­theek hangt, staat de naam van de bi­blio­theek rechts­on­der, langs de rand, in een Ara­bi­sche cal­li­gra­fie ge­schre­ven.

ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﺍﻟﺨﺎﻟﺪﻳﺔ
al-maktabat al-khalidiyya.
(Het Ara­bisch kent geen hoofd­let­ters.)

Erboven, in het midden van het schild is koran­vers 3 (aya 3) van hoofd­stuk 98 (soe­ra 98) weer­ge­ge­ven. (De ti­tel van soe­ra 98 luidt: al-bay­yi­na = het be­wijs­te­ken.)

ﻓﻴﻬﺃ ﻛﺘﺐ ﻗﻴﻤﺔ
fieha koetoe­boen qay­yima.
Erin (in haar) staan cor­rec­te teks­ten.

Dit vers slaat terug op de twee voor­gaan­de ver­zen in dat hoofd­stuk. Op de web­site quran.com kunt die ver­zen le­zen met En­gel­se ver­ta­ling.
Het is bekend dat veel moslims goed thuis zijn in de ko­ran en dit vers kun­nen ‘plaat­sen’, maar ik geloof ook dat hier een ge­bruik wordt ge­maakt van een woord­spe­ling / woord­grap­je: koetoe­boen be­te­kent naast ‘teks­ten’ ook ‘boe­ken’. Dan zou de be­te­ke­nis ook kun­nen zijn: ‘In haar (nl. de Kha­li­di-bi­blio­theek) staan dui­de­lij­ke / goed lees­ba­re boe­ken’.


Google Maps
IsraëlJeruzalem.


Wikipedia
IsraëlJeruzalemKhalidi-bibliotheekLawrence Conrad.


Websites
De waarde van de gulden in euro’sKhalidi Library.


Menu – 04/08: BeginEinde.


Orient Express I en II

Klik hier voor de chronologische volgorde van Orient Express I (1992).

Klik hier voor de chronologische volgorde van Orient Express II (1994).


Mobiele telefoon / Smartphone
the-face.com

Voor be­zoe­kers die via the-face.com op deze web­si­te ko­men: als de in­ter­ne links (me­nu, be­gin, ein­de) niet wer­ken (mo­bie­le te­le­foon / smart­phone) klikt u voor het ori­gi­ne­le adres van dit be­richt op: ira­da.com.


Links naar externe websites

De au­teur de­zes kan niet ga­ran­de­ren dat al­le links naar ex­ter­ne web­si­tes (dus die van der­de par­tij­en) al­tijd zul­len blij­ven be­staan. Fo­to’s in Goog­le Maps, bij­voor­beeld, kun­nen ver­dwij­nen wan­neer de ei­ge­naar ze weg­haalt. Ook aan an­de­re links kan een ein­de ko­men, of kun­nen in on­ge­bruik ra­ken.
Wan­neer u een niet wer­ken­de link con­sta­teert kunt u dat mel­den in het re­ac­tie­veld. Bij voor­baat dank.


Menu – 04/08: Begin.


Utrecht: Molen Rijn en Zon

4 Augustus 2019


Molen Rijn en Zon

Bij invallende duisternis is op de ach­ter­grond nog net de stel­ling­mo­len Rijn en Zon waar te nemen, ge­zien vanaf de Van Asch van Wijcks­brug.


Achtergrondinformatie
Utrecht.


Wikipedia
Korenmolen Rijn en Zon.


Molendatabase
Stellingmolen Rijn en Zon.


Menu – 04/08: BeginEinde.


Mobiele telefoon / Smartphone
the-face.com

Voor be­zoe­kers die via the-face.com op deze web­si­te ko­men: als de in­ter­ne links (me­nu, be­gin, ein­de) niet wer­ken (mo­bie­le te­le­foon / smart­phone) klikt u voor het ori­gi­ne­le adres van dit be­richt op: ira­da.com.